Що таке тестування локалізації? Приклади тестових випадків & Контрольний список

Зміст:

Anonim

Тестування локалізації

Тестування локалізації - це техніка тестування програмного забезпечення, при якій поведінка програмного забезпечення перевіряється для певного регіону, місцевості чи культури. Метою тестування локалізації для програмного забезпечення є перевірка відповідних мовних та культурних аспектів для певної локалі. Це процес налаштування програмного забезпечення відповідно до цільової мови та країни.

Основна область, на яку впливає тестування на локалізацію, включає вміст та інтерфейс користувача.

Це процес тестування глобалізованої програми, користувацький інтерфейс якої, мова за замовчуванням, валюта, формат дати, часу та документація розроблені відповідно до цільової країни чи регіону. Це гарантує, що додаток достатньо підходить для використання у цій конкретній країні.

Приклад:

1. Якщо проект розроблений для штату Тамілнад в Індії, розроблений проект повинен бути мовою тамільської, віртуальна клавіатура тамільська повинна бути присутня тощо.

2. Якщо проект розроблений для США, тоді формат часу слід змінити відповідно до стандартного часу США. Крім того, формат мови та грошей повинен відповідати стандартам США.

Чому тестування на локалізацію?

Метою тестування на локалізацію є перевірка відповідних лінгвістичних та культурних аспектів для певної локалі. Він включає зміну інтерфейсу користувача або навіть початкові налаштування відповідно до вимог.

У цьому типі тестування багато різних тестувальників будуть повторювати однакові функції. Вони перевіряють різні речі, такі як друкарські помилки, культурну відповідність інтерфейсу користувача, мовні помилки тощо.

Його також називають " L10N ", оскільки між L & N у слові локалізації є 10 символів.

Як зробити тестування на локалізацію

Для типового тестування на локалізацію ми налаштували тестування перевірки збірки, функціональне тестування, тестування регресії та остаточну реєстрацію.

1. Тестування перевірки складання - це невелика підмножина функціонального тестування, яке проводиться до початку контролю якості з будь-яким детальним тестуванням.

2. Звичайне тестування - це крок для запуску звичайних тестових випадків та пошуку дефектів журналу під час виконання.

3. Регресійне тестування - це процес регресії дефектів, щоб гарантувати, що дефект виправлений, тоді як відсутні фіксовані дефекти на навколишні території.

4. Остаточний вихід - це проведення остаточної перевірки збірки перед доставкою клієнту.

Автоматизація при тестуванні локалізації

Якщо проект великий і його потрібно часто тестувати, тоді ми переходимо до автоматичного тестування.

  • Виберіть інструмент автоматизації для написання сценаріїв.

  • Візьміть сценарій для тестування на стратегію локалізації.

  • Напишіть сценарії відповідно до цього.

  • Зберіть результати та оновіть сценарій як Pass / Fail.

Примітка : Селен є одним із новаторських інструментів у цій галузі. Він дуже багатий на функції, однак для його використання потрібно більше технічних знань.

Перелік найкращих практик для тестування на локалізацію

  • Найняти локалізаційну фірму, яка має досвід у розробці i18n
  • Переконайтеся, що ваша стратегія тестування локалізації надає більше часу для двобайтових мов.
  • Переконайтесь, що ви належним чином інтернаціоналізували свій код для DBCS перед тим, як витягувати текст для надсилання для перекладу

Перевірте цей посібник, щоб дізнатися різницю між локалізацією та тестуванням на глобалізацію.

Приклади тестових випадків для тестування на локалізацію

С.Ні Опис тестового кейсу
1 Глосарії доступні для довідки та перевірки.
2 Час і дата правильно відформатовані для цільового регіону.
3 Формати телефонних номерів відповідають цільовому регіону.
4 Валюта для цільового регіону.
5 Чи відповідає Ліцензія та Правила поточному веб-сайту (регіону).
6 Розміщення текстового вмісту на сторінках без помилок, незалежність від шрифтів та вирівнювання рядків.
7 Спеціальні символи, гіперпосилання та функціональні клавіші.
8 Повідомлення про перевірку для полів вводу.
9 Створена збірка включає всі необхідні файли.
10 Локалізований екран має той самий тип елементів та цифр, що і вихідний продукт.
11 Переконайтеся, що локалізований користувальницький інтерфейс програмного забезпечення або веб-додатків порівнюється з вихідним інтерфейсом користувача в цільових операційних системах та середовищах користувача.

Переваги тестування на локалізацію

Нижче наведено переваги тестування на локалізацію

  • Загальна вартість випробувань зменшується
  • Загальне зменшення витрат на підтримку
  • Допомагає скоротити час на тестування.
  • Він має більшу гнучкість і масштабованість.

Недоліки тестування на локалізацію

Нижче наведені проблеми тестування на локалізацію

  • Потрібен експерт домену
  • Найм місцевого перекладача часто робить процес дорогим
  • Зберігання символів DBCS відрізняється в різних країнах
  • Тестер може зіткнутися з проблемами розкладу

Короткий зміст:

  • При розробці програмного забезпечення тестування на локалізацію проводиться, щоб гарантувати, що продукт поводиться відповідно до місцевої культури або налаштувань
  • Основна область, на яку впливає тестування на локалізацію, включає вміст та інтерфейс користувача.
  • Тестер перевіряє різні речі, такі як друкарські помилки, культурну відповідність інтерфейсу користувача, мовні помилки тощо.

Ця стаття представлена ​​Діпаном Фернандесом